《光與影:33號遠(yuǎn)征隊》的每一章節(jié)結(jié)尾都設(shè)有驚天反轉(zhuǎn),放心,我不會在這篇文章的開頭就堆砌一堆劇透內(nèi)容。但事實(shí)證明,游戲的配樂早已將真相悄悄泄露。
誠然,這些歌詞隱晦至極,你大概率要等到二周目游玩時,才能徹底弄懂聽到的內(nèi)容究竟是什么意思。即便如此,還是有部分玩家早在序章階段,就參透了歌詞背后的深意,并借此拼湊出了完整的故事脈絡(luò)。比如 Reddit 用戶 u/AverageHalfLifeFan,僅憑游戲的第一首曲目,就推斷出艾麗西亞和梅爾之間一定存在某種親緣關(guān)系。平心而論,兩人的外貌本就高度相似,相信不少玩家都會率先得出這個結(jié)論,但這恰恰印證了歌詞對于整部游戲宏大敘事的重要意義。

游戲后期,在與 “雙生劍客” 對決前響起的配樂,則將線索展現(xiàn)得更為直白。在 “遺忘戰(zhàn)場” 關(guān)卡中,歌詞直接挑明了游戲結(jié)局:“你我同存于這世間,一人渴望消散如煙,一人執(zhí)意相伴身邊。縱使這方天地不過是虛幻畫卷,我們?nèi)砸獮樾闹姓J(rèn)定的宿命,戰(zhàn)至終點(diǎn)。”
這段旋律被對話聲掩蓋,只是在背景中微弱響起。即便你聽清了歌詞內(nèi)容,也幾乎不可能立刻領(lǐng)會其含義。歌詞隱約指向梅爾(或艾麗西亞)與維索,但你也可以將其理解為任意兩個角色的寫照 —— 比如 “繪世者” 與勒努瓦。當(dāng)通關(guān)后回頭再聽這段旋律,會發(fā)現(xiàn)結(jié)局竟被如此直白地呈現(xiàn)在眼前,實(shí)在令人驚嘆。
而那些 “法語” 歌詞則更難解讀,玩家們一直爭論不休:這些唱詞究竟是摻雜了拉丁語、無意義的音節(jié),還是普羅旺斯方言這類地方語種?如此一來,就算你和游戲開發(fā)團(tuán)隊說著同一種母語,也多半會一頭霧水。不過仍有幾句歌詞格外醒目,有玩家留意到,在開放世界場景中,能捕捉到諸如 “勒努瓦終將失去他的兒子” 這類片段,這些詞句也都與游戲結(jié)局有所關(guān)聯(lián)。
有趣的是,曾有玩家在開始游戲前,特意去查閱配樂的歌詞內(nèi)容,卻被一位 “純凈黨” 玩家勸阻,對方告誡他,這些歌詞簡直就是一整面 “劇透墻”。
如此看來,當(dāng)我們與古斯塔夫一同探索這片 “幻彩畫卷” 時,其實(shí)早已窺見了游戲中數(shù)個關(guān)鍵的真相:這個世界的本質(zhì)是一幅畫作、梅爾與艾麗西亞的羈絆、那場命中注定的維索對決。這些歌詞游走在 “劇透” 與 “伏筆” 的邊界之上。但正如 u/AverageHalfLifeFan 所言,這些歌詞非但沒有毀掉游戲體驗(yàn),反而 “為其增色不少”—— 也讓我們有了更多理由,重新開啟《光與影:33號遠(yuǎn)征隊》的旅程,細(xì)細(xì)品味這當(dāng)之無愧的獲獎配樂。
更多相關(guān)資訊請關(guān)注:光與影:33號遠(yuǎn)征隊專區(qū)
本文鏈接:http://www.rrqrq.com/showinfo-56-51639-0.html外媒:《光與影:33號遠(yuǎn)征隊》反轉(zhuǎn)劇情早有劇透!但沒人發(fā)現(xiàn)
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com