翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)排名
院校專(zhuān)業(yè): 基本學(xué)制:四年 | 招生對(duì)象: | 學(xué)歷:中專(zhuān) | 專(zhuān)業(yè)代碼:050261 培養(yǎng)目標(biāo) 培養(yǎng)目標(biāo)" />
今天28資訊網(wǎng)小編整理了哪些大學(xué)有同聲傳譯專(zhuān)業(yè)相關(guān)信息,希望在這方面能夠更好幫助到大家。
基本學(xué)制:四年 | 招生對(duì)象: | 學(xué)歷:中專(zhuān) | 專(zhuān)業(yè)代碼:050261
培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)目標(biāo):本專(zhuān)業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)洹⒕哂袆?chuàng)新意識(shí)與國(guó)際視野的通用型翻譯專(zhuān)業(yè)人才,能 夠勝任外事、商務(wù)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工 作,能成為國(guó)家哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)走出去戰(zhàn)略,引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)技術(shù)與文化的生力軍。
培養(yǎng)要求:本專(zhuān)業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)語(yǔ)言和翻譯的基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),接受漢語(yǔ)和外語(yǔ)兩方 面語(yǔ)言技能與語(yǔ)言知識(shí)的訓(xùn)練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本 能力。
畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識(shí)和能力:
1.掌握語(yǔ)言知識(shí)與能力,包括外語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí),外語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力,漢語(yǔ)知識(shí) 與寫(xiě)作能力,演講與辯論能力,語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力;
2.掌握翻譯學(xué)科的基本理論、基礎(chǔ)知識(shí)與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際 能力以及譯者綜合素質(zhì);
3.掌握翻譯需要的相關(guān)知識(shí)與能力,包括中外社會(huì)文化知識(shí),語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)知識(shí),使用現(xiàn)代 信息技術(shù)和翻譯工具的知識(shí),國(guó)際商務(wù)知識(shí),公共外交知識(shí);
4.了解翻譯學(xué)的理論前沿和應(yīng)用前景,了解翻譯專(zhuān)業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動(dòng)態(tài);
5.熟悉國(guó)家的方針、政策和法規(guī);
6.具有較強(qiáng)的批判性思維能力,實(shí)際工作能力和一定的科學(xué)研究能力。
主干學(xué)科:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)。
核心課程:語(yǔ)言知識(shí)與能力模塊:綜合外語(yǔ)、外語(yǔ)聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀、寫(xiě)作;現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢 語(yǔ)、高級(jí)漢語(yǔ)寫(xiě)作。翻譯知識(shí)與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應(yīng)用翻譯;聯(lián)絡(luò)口譯、 交替?zhèn)髯g、專(zhuān)題口譯。相關(guān)知識(shí)與能力模塊:中國(guó)文化概要、所學(xué)外語(yǔ)國(guó)家概要、跨文化交際、計(jì) 算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、國(guó)際商務(wù)、公共外交。
主要實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié):語(yǔ)言綜合技能訓(xùn)練、漢外翻譯實(shí)踐訓(xùn)練等。
修業(yè)年限:四年。
授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。
職業(yè)能力要求
職業(yè)能力要求
專(zhuān)業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容
專(zhuān)業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容
《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學(xué)翻譯》、《商務(wù)筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽(tīng)譯》、《隨同口譯》、《政務(wù)口譯》、《商務(wù)口譯》、《同聲傳譯入門(mén)》 部分高校按以下專(zhuān)業(yè)方向培養(yǎng):法語(yǔ)、英語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、漢英法、俄語(yǔ)翻譯、法律翻譯、韓語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、英語(yǔ)經(jīng)貿(mào)、國(guó)際公務(wù)員。
專(zhuān)業(yè)(技能)方向
專(zhuān)業(yè)(技能)方向
外事、外貿(mào)類(lèi)企事業(yè)單位:外語(yǔ)翻譯、口譯、筆譯; 出版、文化類(lèi)企事業(yè)單位:外國(guó)文學(xué)作品翻譯。
職業(yè)資格證書(shū)舉例
職業(yè)資格證書(shū)舉例
繼續(xù)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)舉例
就業(yè)方向
就業(yè)方向
翻譯專(zhuān)業(yè)就業(yè)前景:
隨著國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展和會(huì)展經(jīng)濟(jì)的崛起,使得市場(chǎng)對(duì)專(zhuān)業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國(guó)現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬(wàn),其中職業(yè)翻譯4萬(wàn)多人,受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國(guó)內(nèi)市場(chǎng)最緊缺五類(lèi)翻譯人才,分別為會(huì)議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書(shū)翻譯;從語(yǔ)種上看,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)奇缺西班牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等小語(yǔ)種人才。中國(guó)的翻譯服務(wù)市場(chǎng)正在急速膨脹。目前各類(lèi)專(zhuān)業(yè)翻譯注冊(cè)公司企業(yè)有3000多家,以咨詢(xún)公司、打印社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬(wàn)家之多。僅在上海,翻譯注冊(cè)公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊(duì)伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國(guó)現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專(zhuān)業(yè)人員約 6萬(wàn)人,翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬(wàn)人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬(wàn)人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無(wú)法滿(mǎn)足巨大的市場(chǎng)需求。首先,國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)的城市和*部門(mén)中;其次,外譯中工作由于相對(duì)容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專(zhuān)業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對(duì)于那些學(xué)習(xí)翻譯專(zhuān)業(yè)的歸國(guó)留學(xué)生而言,他們今后歸國(guó)發(fā)展的前景是非常光明的。
翻譯專(zhuān)業(yè)在專(zhuān)業(yè)學(xué)科中屬于文學(xué)類(lèi)中的外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi),其中外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)共55個(gè)專(zhuān)業(yè),翻譯專(zhuān)業(yè)在外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)專(zhuān)業(yè)中排名第2,在整個(gè)文學(xué)大類(lèi)中排名第8位。
翻譯專(zhuān)業(yè)就業(yè)方向:
翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)生畢業(yè)后可在*部門(mén)和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯、翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員、總裁助理 總經(jīng)理助理、總經(jīng)理助理、英文翻譯、俄語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、外貿(mào)專(zhuān)員、總經(jīng)理秘書(shū)等。
對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)
對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)
國(guó)內(nèi)沒(méi)有本科的翻譯專(zhuān)業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語(yǔ)種的翻譯,然后選擇這個(gè)語(yǔ)種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。下面是有外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科的院校名單,僅供參考
國(guó)內(nèi)本科沒(méi)有翻譯專(zhuān)業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語(yǔ)種的翻譯,然后選擇這個(gè)語(yǔ)種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。
如果是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)下設(shè)有翻譯理論與實(shí)踐這一方向,我想你指的應(yīng)該是這個(gè)吧?目前全國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)力排名前20的院校分別為: 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、 北京大學(xué)、 南京大學(xué)、 復(fù)旦大學(xué)、 廈門(mén)大學(xué)、 南開(kāi)大學(xué)、 對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、 華東師范大學(xué)、 中山大學(xué)、 上海交通大學(xué)、 湖南師范大學(xué)、 山東大學(xué)、 洛陽(yáng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、 清華大學(xué)、 北京師范大學(xué)、 武漢大學(xué)、 南京師范大學(xué)、 河南大學(xué)。
同聲傳譯專(zhuān)業(yè)好的大學(xué)如下:
1、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)是中華人民共和國(guó)教育部直屬的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué),國(guó)家首批“世界一流學(xué)科建設(shè)高校”,國(guó)家首批“211工程”建設(shè)高校。是中國(guó)*創(chuàng)辦的第一所外國(guó)語(yǔ)高等學(xué)校,前身是1941年成立于延安的中國(guó)抗日軍政大學(xué)三分校俄文大隊(duì),后發(fā)展為延安外國(guó)語(yǔ)學(xué)校。
2、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)創(chuàng)建于1949年12月,是中華人民共和國(guó)成立后興辦的第一所高等外語(yǔ)學(xué)府,是新中國(guó)外語(yǔ)教育的發(fā)祥地之一,是教育部直屬并與上海市共建、進(jìn)入國(guó)家211工程和雙一流建設(shè)的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué)。學(xué)校有虹口與松江兩座校區(qū),設(shè)有22個(gè)教學(xué)院系。
3、北京大學(xué)
北京大學(xué)創(chuàng)辦于1898年,初名京師大學(xué)堂,是中國(guó)第一所國(guó)立綜合性大學(xué),也是當(dāng)時(shí)中國(guó)最高教育行政機(jī)關(guān)。學(xué)校位列“雙一流”、“211工程”、“985工程”,學(xué)校在學(xué)科建設(shè)、人才培養(yǎng)、師資隊(duì)伍建設(shè)、教學(xué)科研等各方面都取得了顯著成績(jī)。
4、薩里大學(xué)
薩里大學(xué)大學(xué)的翻譯、口譯類(lèi)專(zhuān)業(yè)并不是很出名,但其翻譯中心自1985年成立以來(lái),也有20多年的歷史,提供10多種語(yǔ)言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員。
同聲傳譯指譯員利用專(zhuān)門(mén)的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室里,一面通過(guò)耳機(jī)收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續(xù)不斷的講話(huà),一面幾乎同步地對(duì)著話(huà)筒把講話(huà)人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地傳譯成目的語(yǔ),其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話(huà)筒輸送。 以上,就是28資訊網(wǎng)小編給大家?guī)?lái)的哪些大學(xué)有同聲傳譯專(zhuān)業(yè)全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
本文鏈接:http://www.rrqrq.com/showinfo-112-31887-0.html哪些大學(xué)有同聲傳譯專(zhuān)業(yè)
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com